Abogado penalista que habla español urgente: Estupefacientes ¿Es usted hispano-hablante y se encuentra de viaje o residiendo en un país donde el conocimiento del español por parte de sus habitantes es escaso o limitado?. ¿Ha tenido algún problema con la justicia?. ¿Necesita los servicios de un abogado penal que hable su idioma con carácter urgente? ¿Qué debe hacer?.
Si es usted hispano-hablante y se encuentra de viaje o residiendo en un país en donde el español no sea precisamente la lengua oficial del mismo y sus habitantes tengan un conocimiento muy básico o nulo de esta, las barreras idiomáticas siempre serán un problema para usted. De hecho, comunicarse para buscar un lugar donde alojarse, comer en algún restaurante o visitar algún comercio para los turistas hispano-hablantes en países donde la lengua base no es precisamente una lengua romance, ya puede considerarse algo difícil.
Imagínese: un peruano en china, un colombiano en Vietnam, un español en Alemania, un argentino en Finlandia. En estos casos, la mayoría de las veces el inglés sirve para realizar algunos puntos de contactos. Pero no siempre las personas que llegan a países donde el español es una lengua poco conocida, tienen conocimientos del inglés y otras veces, el inglés que conocen es justamente el básico para pedir algo de comer o encontrar una dirección, otras veces, tienen que recurrir al lenguaje de señas para ser comprendidos.
Imagine entonces, cuán difícil pudiera ser el hecho de tener algún problema con las autoridades para un hispano hablante en China, Viet-Nam, Arabia Saudita, Afganistan, Alemania, Finlandia o Suecia, por solo poner algunos ejemplos. Intente que su imaginación le indique como podría usted comprender cómo un oficial de la ley se le acerca y le indica que tiene problemas en sus trámites migratorios, que ha sido usted identificado como alguien que tiene una causa pendiente en su país y que requiere ser extraditado, que se ha identificado un paquete dentro de sus equipajes que pudiera ser droga o que usted tiene un parecido increíble con un renombrado narcotraficante...podría usted comprender esto en algún otro idioma que no fuera el español?.
¿Qué hacer en estos casos?. Sin importar donde se encuentre: en el aeropuerto, en un cruce de fronteras, en su trabajo temporal, en la calle en su casa, ante todo tenga usted mucha calma, mantenga una conducta pausada, muestre un rostro libre de preocupaciones aunque su mente desee explotar en ese momento, haga acopio de toda su tranquilidad y si un funcionario de la ley se acerca usted y le hace alguna pregunta que no pueda comprender, intente hacerle entender por todos los medios posibles que usted requiere los servicios de un abogado penalista internacional.
Decir la palabra abogado en todos los idiomas que pueda conocer o pintar en un papel el típico logotipo del martillo sobre el libro o la balanza de la justicia puede ser una posibilidad. ¿Cuáles son sus derechos? En cualquier lugar del mundo en que se encuentre (aunque existan países en donde las leyes sean un poco más estrictas), usted tiene el derecho de solicitar un abogado penalista que hable español.
Pensará que es poco probable que encuentre un abogado hispano hablante en un país tan lejano como China, sin embargo esto no es tan improbable, incluso, si el abogado que le fuera asignado no hablara español, usted tendrá derecho a solicitar los servicios de un intérprete. Es importante que conozca, que no debe firmar usted ningún papel que no se encuentre claramente escrito en su idioma y cuya comprensión no le quede clara.
Deberá tener en cuenta, que en lo que a leyes se refiere, existen muchas palabras estrictamente utilizadas por especialistas jurídicos que usted no tiene por qué conocer y que ese no es precisamente el mejor momento para realizar una interpretación de lo que supuestamente deba decir el documento. No emplee su imaginación o su poder interpretativo en estos casos, tenga en cuenta que puede estar en juego su libertad y su reputación.
Limítese a decir su nombre o algún que otro dato personal que le pregunten y posterior a este hecho, exija la presencia de un abogado penalista que hable español o de un abogado penalista con su intérprete, de tal forma que cualquier documento que deba firmar pueda ser minuciosamente analizado por usted, y que se encuentre usted plenamente consciente de lo que va a firmar. No permita que le hagan creer que si usted se mantiene en silencio está impidiendo el curso de la justicia o que está cometiendo un delito, usted sencillamente está protegiendo su integridad y sus derechos constitucionales.
El abogado que se le asigne, será la persona destina a velar por el cumplimiento de sus derechos. Con él podrá tramitar también que se le informe con urgencia al Consulado de su país de su detención, así como también podrá informarle a sus familiares de su situación.